知橙信息网

知橙信息网

琵琶行小序的翻译 琵琶行全文翻译

杞飞雪 13262 5

翻译如下:

唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是命人摆酒叫她畅快地弹几曲。

她弹完后,有些闷闷不乐的样子,自己说起了少年时欢乐之事,而今漂泊沉沦,形容憔悴,在江湖之间辗转流浪。我离京调外任职两年来,随遇而安,自得其乐,而今被这个人的话所感触,这天夜里才有被降职的感觉。于是撰写一首长诗赠送给她,共六百一十六字,题为《琵琶行》。

原文如下:元和十年,予左迁九江郡司马。明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者,听其音,铮铮然有京都声 。问其人,本长安倡女 ,尝学琵琶于穆、曹二善才,年长色衰,委身为 贾人妇。遂命酒 ,使快弹数曲。曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徙于江湖间。予出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。因为长句 ,歌以赠之,凡六百一十六言,命曰《琵琶行》。

所谓的小序个人觉得有点像如今的大学论文的摘要,明确自身写作的原因,过程以及一些关键内容,起到一定的说明效果。无论是纪实还是写景这些东西都能够很容易的将读者代入作品的氛围里面去。


琵琶行小序的翻译

发布评论

  • Refresh code

评论列表

2024-05-04

希望我的文章对你有所帮助《琵琶行小序的翻译 琵琶行全文翻译》

2024-05-04

推荐看看《11平台可以打电脑dota吗 dota对战平台》

2024-05-04

推荐看看《12306网上购票常见问题 12306无法支付》

2024-05-04

翻译如下:唐宪宗元和十年,我被贬为九江郡司马。第二年秋季的一天,送客到湓浦口,夜里听到船上有人弹琵琶。听那声音,铮铮铿铿有京都流行的声韵。探问这个人,原来是长安的歌女,曾经向穆、曹两位琵琶大师学艺。后来年纪大了,红颜退尽,嫁给商人为妻。于是

2024-05-04

推荐看看《初二一次函数练习题 一次函数有什么专题》

2024-05-04

写的太好了!